| If our love was a fairy tale
Nếu tình yêu của ta là câu chuyện thần tiên
| Nếu tình yêu của ta là câu chuyện thần tiên |
| I would charge in and rescue you
Thì anh sẽ là hoàng tử đến giải cứu em
| Thì anh sẽ là hoàng tử đến giải cứu em |
| On a yacht baby we would sail
Trên một chiếc thuyền, chúng ta cùng nhau
| Trên một chiếc thuyền, chúng ta cùng nhau |
| To an island where we'd say I do
Đi tới hòn đảo của riêng chúng ta
| Đi tới hòn đảo của riêng chúng ta |
| And if we had babies they would look like you
Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng sẽ giống em
| Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng sẽ giống em |
| It'd be so beautiful if that came true
Còn gì tuyệt hơn khi điều đó trở thành sự thật
| Còn gì tuyệt hơn khi điều đó trở thành sự thật |
| You don't even know how very special you are
Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu
| Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu |
| You leave me breathless
Em khiến anh như nghẹt thở
| Em khiến anh như nghẹt thở |
| You're everything good in my life
Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời
| Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời |
| You leave me breathless
Em khiến anh như ngừng thở
| Em khiến anh như ngừng thở |
| I still can't believe that you're mine
Anh không thể tin được em là của anh
| Anh không thể tin được em là của anh |
| You just walked out of one of my dreams
Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh
| Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh |
| So beautiful you're leaving me
Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh
| Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh |
| Breathless
Nghẹt thở
| Nghẹt thở |
| And if our love was a story book
Nếu tình yêu của ta là một quyển sách
| Nếu tình yêu của ta là một quyển sách |
| We would meet on the very first page
Ắt hẳn anh sẽ gặp em ngay đầu trang sách
| Ắt hẳn anh sẽ gặp em ngay đầu trang sách |
| The last chapter would be about
Anh sẽ dành trọn chương cuối cùng
| Anh sẽ dành trọn chương cuối cùng |
| How I'm thankful for the life we've made
Để nói lên lòng biết ơn cuộc sống đã cho đôi ta bên nhau
| Để nói lên lòng biết ơn cuộc sống đã cho đôi ta bên nhau |
| And if we had babies they would have your eyes
Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng có đôi mắt giống em
| Và nếu chúng ta có con, chắc chắn chúng có đôi mắt giống em |
| I would fall deeper watching you give life
Anh sẽ cùng em vượt biển cạn
| Anh sẽ cùng em vượt biển cạn |
| You don't even know how very special you are
Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu
| Em không biết rằng em đặc biệt đến thế nào đâu |
| You leave me breathless
Em khiến anh như nghẹt thở
| Em khiến anh như nghẹt thở |
| You're everything good in my life
Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời
| Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời |
| You leave me breathless
Em khiến anh như ngừng thở
| Em khiến anh như ngừng thở |
| I still can't believe that you're mine
Anh không thể tin được em là của anh
| Anh không thể tin được em là của anh |
| You just walked out of one of my dreams
Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh
| Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh |
| So beautiful you're leaving me
Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh
| Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh |
| You must have been sent from heaven to earth to change me
Chúa đã gửi em đến bên anh để thay đổi con người anh
| Chúa đã gửi em đến bên anh để thay đổi con người anh |
| You're like an angel
Em tựa như một thiên thần
| Em tựa như một thiên thần |
| The thing that I feel is stronger than love believe me
Em mang đến cho anh sức mạnh còn hơn cả tình yêu
| Em mang đến cho anh sức mạnh còn hơn cả tình yêu |
| You're something special
Hãy tin anh đi ,em rất đặc biệt
| Hãy tin anh đi ,em rất đặc biệt |
| I only hope that I'll one day deserve what you've given me
Anh chỉ hy vọng một ngày nào có thể đền đáp được em
| Anh chỉ hy vọng một ngày nào có thể đền đáp được em |
| But all I can do is try
Những gì anh có thể làm
| Những gì anh có thể làm |
| Every day of my life
Là cố gắng yêu em nhiều hơn mỗi ngày
| Là cố gắng yêu em nhiều hơn mỗi ngày |
| You leave me breathless
Em khiến anh như nghẹt thở
| Em khiến anh như nghẹt thở |
| You're everything good in my life
Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời
| Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời |
| You leave me breathless
Em khiến anh như ngừng thở
| Em khiến anh như ngừng thở |
| I still can't believe that you're mine
Anh không thể tin được em là của anh
| Anh không thể tin được em là của anh |
| You just walked out of one of my dreams
Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh
| Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh |
| So beautiful you're leaving me
Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh
| Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh |
| Breathless
Nghẹt thở
| Nghẹt thở |
| You're everything good in my life
Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời
| Em đại diện cho mọi điều tốt đẹp đến với anh trong đời |
| You leave me breathless
Em khiến anh như ngừng thở
| Em khiến anh như ngừng thở |
| I still can't believe that you're mine
Anh không thể tin được em là của anh
| Anh không thể tin được em là của anh |
| You just walked out of one of my dreams
Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh
| Em bước ra từ trong những giấc mộng của chính anh |
| So beautiful you're leaving me
Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh
| Với vẻ đẹp tuyệt trần khiến anh |
| Breathless
Nghẹt thở
| Nghẹt thở |
| Breathless
Nghẹt thở
| Nghẹt thở |