| I will not make the same mistakes that you did
Con sẽ không phạm cùng sai lầm như mẹ đã phạm
| Con sẽ không phạm cùng sai lầm như mẹ đã phạm |
| I will not let myself cause my heart so much misery
Con sẽ không để bản thân làm trái tim mình đau khổ thế
| Con sẽ không để bản thân làm trái tim mình đau khổ thế |
| I will not break the way you did
Con sẽ không suy sụp như mẹ
| Con sẽ không suy sụp như mẹ |
| You fell so hard
Mẹ đã suy sút quá nặng nề
| Mẹ đã suy sút quá nặng nề |
| I learned the hard way, to never let it get that far
Con đã rút ra được kinh nghiệm không bao giờ để mọi chuyện tiến xa tới nhường ấy
| Con đã rút ra được kinh nghiệm không bao giờ để mọi chuyện tiến xa tới nhường ấy |
| Because of you
Bởi vì cha mẹ
| Bởi vì cha mẹ |
| I never stray too far from the sidewalk
Con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên
| Con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên |
| Because of you
Bởi vì cha mẹ
| Bởi vì cha mẹ |
| I learned to play on the safe side, So I don't get hurt
Con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương
| Con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương |
| Because of you
Bởi vì cha mẹ
| Bởi vì cha mẹ |
| I find it hard to trust, Not only me, but everyone around me
Con nhận ra thật khó mà tin tưởng chẳng những bản thân con mà cả những người xung quanh con
| Con nhận ra thật khó mà tin tưởng chẳng những bản thân con mà cả những người xung quanh con |
| Because of you, I am afraid
Bởi vì cha mẹ, con e dè
| Bởi vì cha mẹ, con e dè |
| I lose my way
Con lạc hướng
| Con lạc hướng |
| And it's not too long before you point it out
Và chuyện đó xảy ra không quá lâu trước khi mẹ chỉ ra điều đó cho con
| Và chuyện đó xảy ra không quá lâu trước khi mẹ chỉ ra điều đó cho con |
| I cannot cry
Con không thể khóc
| Con không thể khóc |
| Because I know that's weakness in your eyes
Bởi vì con biết điều đó sẽ là điểm yếu của con trong mắt mẹ
| Bởi vì con biết điều đó sẽ là điểm yếu của con trong mắt mẹ |
| I'm forced to fake a smile, a laugh every day of my life
Con buộc phải giả tạo một nụ cười, một tiếng cười vang mỗi ngày trong cuộc đời con
| Con buộc phải giả tạo một nụ cười, một tiếng cười vang mỗi ngày trong cuộc đời con |
| My heart can't possibly break
Trái tim con có lẽ không thể tan vỡ được
| Trái tim con có lẽ không thể tan vỡ được |
| When it wasn't even whole to start with
Khi mà thậm chí từ đầu nó còn không được nguyên vẹn
| Khi mà thậm chí từ đầu nó còn không được nguyên vẹn |
| Because of you
Bởi vì cha mẹ
| Bởi vì cha mẹ |
| I never stray too far from the sidewalk
Con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên
| Con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên |
| Because of you
Bởi vì cha mẹ
| Bởi vì cha mẹ |
| I learned to play on the safe side So I don't get hurt
Con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương
| Con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương |
| Because of you I find it hard to trust
Bởi vì cha mẹ, con nhận ra thật khó mà tin tưởng
| Bởi vì cha mẹ, con nhận ra thật khó mà tin tưởng |
| Not only me, but everyone around me
Chẳng những bản thân con mà cả những người xung quanh con
| Chẳng những bản thân con mà cả những người xung quanh con |
| Because of you, I am afraid
Bởi vì cha mẹ, con e dè
| Bởi vì cha mẹ, con e dè |
| I watched you die
Con nhìn mẹ cạn kiệt dần
| Con nhìn mẹ cạn kiệt dần |
| I heard you cry, Every night in your sleep
Con nghe mẹ khóc mỗi đêm trong giấc ngủ
| Con nghe mẹ khóc mỗi đêm trong giấc ngủ |
| I was so young
Con còn trẻ quá
| Con còn trẻ quá |
| You should have known better than to lean on me
Đáng lẽ mẹ đừng ỷ dựa vào con
| Đáng lẽ mẹ đừng ỷ dựa vào con |
| You never thought of anyone else
Mẹ chưa từng nghĩ về ai khác
| Mẹ chưa từng nghĩ về ai khác |
| You just saw your pain
Mẹ chỉ nhìn thấy nỗi đau của mẹ mà thôi
| Mẹ chỉ nhìn thấy nỗi đau của mẹ mà thôi |
| And now I cry In the middle of the night Over the same damn thing
Và giờ đây con khóc giữa đêm thâu vì cùng một lý do chết tiệt như thế
| Và giờ đây con khóc giữa đêm thâu vì cùng một lý do chết tiệt như thế |
| Because of you, I never stray too far from the sidewalk
Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên
| Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên |
| Because of you, I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương
| Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương |
| Because of you, I tried my hardest just to forget everything
Bởi vì cha mẹ, con đã cố hết sức để quên đi mọi chuyện
| Bởi vì cha mẹ, con đã cố hết sức để quên đi mọi chuyện |
| Because of you, I don't know how to let anyone else in
Bởi vì cha mẹ, con không biết làm cách nào để ai đó có thể vào được lòng con
| Bởi vì cha mẹ, con không biết làm cách nào để ai đó có thể vào được lòng con |
| Because of you, I'm ashamed of my life because it's empty
Bởi vì cha mẹ, con xấu hổ về cuộc đời mình vì nó trống rỗng
| Bởi vì cha mẹ, con xấu hổ về cuộc đời mình vì nó trống rỗng |
| Because of you, I am afraid
Bởi vì cha mẹ, con sợ hãi
| Bởi vì cha mẹ, con sợ hãi |
| Because of you
Bởi vì cha mẹ đó...
| Bởi vì cha mẹ đó... |