Love Story - Taylor Swift

439,020

image
Lời bài hátLời dịch
We were both young when I first saw you

Đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh

Đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh
I close my eyes

Em nhắm mắt lại

Em nhắm mắt lại
And the flashback starts

Và bắt đầu hồi tưởng

Và bắt đầu hồi tưởng
I'm standing there

Em đứng ở đó

Em đứng ở đó
On a balcony in summer air

Nơi ban công tràn ngập gió hè

Nơi ban công tràn ngập gió hè
See the lights

Nhìn ánh đèn lung linh

Nhìn ánh đèn lung linh
See the party

Buổi dạ tiệc

Buổi dạ tiệc
The ball gowns

Với những bộ áo quần cầu kì

Với những bộ áo quần cầu kì
I see you make your way through the crowd

Em thấy cách anh lướt qua đám đông

Em thấy cách anh lướt qua đám đông
You say hello

Anh nói lời chào

Anh nói lời chào
Little did I know

Và em đã biết

Và em đã biết
That you were Romeo, you were throwing pebbles

Rằng anh là Romeo, anh đã ném những hòn sỏi

Rằng anh là Romeo, anh đã ném những hòn sỏi
And my daddy said stay away from Juliet

Và cha em đã quát tránh xa Juliet

Và cha em đã quát tránh xa Juliet
And I was crying on the staircase

Và em đã bật khóc ngay trên cầu thang

Và em đã bật khóc ngay trên cầu thang
Begging you please don't go, and I said

Van xin anh đừng rời xa, và em đã nói

Van xin anh đừng rời xa, và em đã nói
Romeo take me somewhere we can be alone

Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta

Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta
I'll be waiting all there's left to do is run

Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi

Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi
You'll be the prince and I'll be the princess

Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa

Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa
It's a love story baby just say yes

Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi

Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi
So I sneak out to the garden to see you

Em trốn ra ngoài vườn để được gặp anh

Em trốn ra ngoài vườn để được gặp anh
We keep quiet cause we're dead if they knew

Chúng ta giữ im lặng vì mình sẽ chết nếu mọi người phát hiện

Chúng ta giữ im lặng vì mình sẽ chết nếu mọi người phát hiện
So close your eyes

Vậy nên anh nhắm mắt lại đi

Vậy nên anh nhắm mắt lại đi
Escape this town for a little while

Rời khỏi thị trấn này một lúc nào

Rời khỏi thị trấn này một lúc nào
Cause you were Romeo I was a scarlet letter

Vì anh là Romeo còn em là bức thư đỏ rực

Vì anh là Romeo còn em là bức thư đỏ rực
And my daddy said stay away from Juliet

Và cha em đã quát tránh xa Juliet

Và cha em đã quát tránh xa Juliet
But you were everything to me

Nhưng anh là tất cả với em

Nhưng anh là tất cả với em
I was begging you please don't go and I said

Em đã cầu xin anh đừng rời xa, và em đã nói

Em đã cầu xin anh đừng rời xa, và em đã nói
Romeo take me somewhere we can be alone

Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta

Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta
I'll be waiting all there's left to do is run

Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi

Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi
You'll be the prince I'll be the princess

Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa

Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa
It's a love story baby just say yes

Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi

Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi
Romeo save me, they try to tell me how to feel

Romeo hãy cứu em, họ cứ cố khiến em đổi thay

Romeo hãy cứu em, họ cứ cố khiến em đổi thay
This love is difficult, but it's real

Tình yêu này nhiều trắc trở quá nhưng thật chân thành

Tình yêu này nhiều trắc trở quá nhưng thật chân thành
Don't be afraid

Đừng sợ hãi

Đừng sợ hãi
We'll make it out of this mess

Ta sẽ cũng vượt qua hết thôi

Ta sẽ cũng vượt qua hết thôi
It's a love story baby just say yes

Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi

Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi
Oh oh

Oh oh

Oh oh
I got tired of waiting

Em quá mệt mỏi vì chờ đợi rồi

Em quá mệt mỏi vì chờ đợi rồi
Wondering if you were ever coming around

Tự hỏi liệu anh có tới hay không

Tự hỏi liệu anh có tới hay không
My faith in you was fading

Niềm tin trong anh phai nhạt dần

Niềm tin trong anh phai nhạt dần
When I met you on the outskirts of town. and I said

Khi em gặp anh ở ngoại ô thị trấn và em đã nói

Khi em gặp anh ở ngoại ô thị trấn và em đã nói
Romeo save me I've been feeling so alone

Romeo hãy cứu em, em cảm thấy đơn độc quá

Romeo hãy cứu em, em cảm thấy đơn độc quá
I keep waiting for you but you never come

Em cứ mong chờ mà chẳng thấy anh tới

Em cứ mong chờ mà chẳng thấy anh tới
Is this in my head, I don't know what to think

Cứ luẩn quẩn trong tâm trí em chẳng biết là gì nữa

Cứ luẩn quẩn trong tâm trí em chẳng biết là gì nữa
He kneels to the ground and pulled out a ring

Anh ấy quỳ xuống và lấy ra chiếc nhẫn

Anh ấy quỳ xuống và lấy ra chiếc nhẫn
And said

Nói rằng

Nói rằng
Marry me Juliet you'll never have to be alone

Lấy anh nhé Juliet em chẳng còn phải cô đơn nữa đâu

Lấy anh nhé Juliet em chẳng còn phải cô đơn nữa đâu
I love you and that's all I really know

Anh yêu em và đó là tất cả những gì anh biết rõ nhất

Anh yêu em và đó là tất cả những gì anh biết rõ nhất
I talked to your dad, go pick out a white dress

Anh sẽ nói chuyện với bố em, chọn cho em bộ váy trắng

Anh sẽ nói chuyện với bố em, chọn cho em bộ váy trắng
It's a love story baby just say yes

Câu chuyện tình là thế đó, em yêu hãy đồng ý đi

Câu chuyện tình là thế đó, em yêu hãy đồng ý đi
Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh
Cause we were both young when I first saw you

Vì đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh

Vì đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh


Bạn cần đăng nhập để bình luận. Đăng nhập