| We were both young when I first saw you
Đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh
| Đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh |
| I close my eyes
Em nhắm mắt lại
| Em nhắm mắt lại |
| And the flashback starts
Và bắt đầu hồi tưởng
| Và bắt đầu hồi tưởng |
| I'm standing there
Em đứng ở đó
| Em đứng ở đó |
| On a balcony in summer air
Nơi ban công tràn ngập gió hè
| Nơi ban công tràn ngập gió hè |
| See the lights
Nhìn ánh đèn lung linh
| Nhìn ánh đèn lung linh |
| See the party
Buổi dạ tiệc
| Buổi dạ tiệc |
| The ball gowns
Với những bộ áo quần cầu kì
| Với những bộ áo quần cầu kì |
| I see you make your way through the crowd
Em thấy cách anh lướt qua đám đông
| Em thấy cách anh lướt qua đám đông |
| You say hello
Anh nói lời chào
| Anh nói lời chào |
| Little did I know
Và em đã biết
| Và em đã biết |
| That you were Romeo, you were throwing pebbles
Rằng anh là Romeo, anh đã ném những hòn sỏi
| Rằng anh là Romeo, anh đã ném những hòn sỏi |
| And my daddy said stay away from Juliet
Và cha em đã quát tránh xa Juliet
| Và cha em đã quát tránh xa Juliet |
| And I was crying on the staircase
Và em đã bật khóc ngay trên cầu thang
| Và em đã bật khóc ngay trên cầu thang |
| Begging you please don't go, and I said
Van xin anh đừng rời xa, và em đã nói
| Van xin anh đừng rời xa, và em đã nói |
| Romeo take me somewhere we can be alone
Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta
| Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta |
| I'll be waiting all there's left to do is run
Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi
| Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi |
| You'll be the prince and I'll be the princess
Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa
| Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa |
| It's a love story baby just say yes
Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi
| Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi |
| So I sneak out to the garden to see you
Em trốn ra ngoài vườn để được gặp anh
| Em trốn ra ngoài vườn để được gặp anh |
| We keep quiet cause we're dead if they knew
Chúng ta giữ im lặng vì mình sẽ chết nếu mọi người phát hiện
| Chúng ta giữ im lặng vì mình sẽ chết nếu mọi người phát hiện |
| So close your eyes
Vậy nên anh nhắm mắt lại đi
| Vậy nên anh nhắm mắt lại đi |
| Escape this town for a little while
Rời khỏi thị trấn này một lúc nào
| Rời khỏi thị trấn này một lúc nào |
| Cause you were Romeo I was a scarlet letter
Vì anh là Romeo còn em là bức thư đỏ rực
| Vì anh là Romeo còn em là bức thư đỏ rực |
| And my daddy said stay away from Juliet
Và cha em đã quát tránh xa Juliet
| Và cha em đã quát tránh xa Juliet |
| But you were everything to me
Nhưng anh là tất cả với em
| Nhưng anh là tất cả với em |
| I was begging you please don't go and I said
Em đã cầu xin anh đừng rời xa, và em đã nói
| Em đã cầu xin anh đừng rời xa, và em đã nói |
| Romeo take me somewhere we can be alone
Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta
| Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta |
| I'll be waiting all there's left to do is run
Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi
| Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi |
| You'll be the prince I'll be the princess
Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa
| Anh là chàng hoàng tử còn em là nàng công chúa |
| It's a love story baby just say yes
Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi
| Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi |
| Romeo save me, they try to tell me how to feel
Romeo hãy cứu em, họ cứ cố khiến em đổi thay
| Romeo hãy cứu em, họ cứ cố khiến em đổi thay |
| This love is difficult, but it's real
Tình yêu này nhiều trắc trở quá nhưng thật chân thành
| Tình yêu này nhiều trắc trở quá nhưng thật chân thành |
| Don't be afraid
Đừng sợ hãi
| Đừng sợ hãi |
| We'll make it out of this mess
Ta sẽ cũng vượt qua hết thôi
| Ta sẽ cũng vượt qua hết thôi |
| It's a love story baby just say yes
Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi
| Câu chuyện tình là thế đó, anh yêu hãy đồng ý đi |
| Oh oh
Oh oh
| Oh oh |
| I got tired of waiting
Em quá mệt mỏi vì chờ đợi rồi
| Em quá mệt mỏi vì chờ đợi rồi |
| Wondering if you were ever coming around
Tự hỏi liệu anh có tới hay không
| Tự hỏi liệu anh có tới hay không |
| My faith in you was fading
Niềm tin trong anh phai nhạt dần
| Niềm tin trong anh phai nhạt dần |
| When I met you on the outskirts of town. and I said
Khi em gặp anh ở ngoại ô thị trấn và em đã nói
| Khi em gặp anh ở ngoại ô thị trấn và em đã nói |
| Romeo save me I've been feeling so alone
Romeo hãy cứu em, em cảm thấy đơn độc quá
| Romeo hãy cứu em, em cảm thấy đơn độc quá |
| I keep waiting for you but you never come
Em cứ mong chờ mà chẳng thấy anh tới
| Em cứ mong chờ mà chẳng thấy anh tới |
| Is this in my head, I don't know what to think
Cứ luẩn quẩn trong tâm trí em chẳng biết là gì nữa
| Cứ luẩn quẩn trong tâm trí em chẳng biết là gì nữa |
| He kneels to the ground and pulled out a ring
Anh ấy quỳ xuống và lấy ra chiếc nhẫn
| Anh ấy quỳ xuống và lấy ra chiếc nhẫn |
| And said
Nói rằng
| Nói rằng |
| Marry me Juliet you'll never have to be alone
Lấy anh nhé Juliet em chẳng còn phải cô đơn nữa đâu
| Lấy anh nhé Juliet em chẳng còn phải cô đơn nữa đâu |
| I love you and that's all I really know
Anh yêu em và đó là tất cả những gì anh biết rõ nhất
| Anh yêu em và đó là tất cả những gì anh biết rõ nhất |
| I talked to your dad, go pick out a white dress
Anh sẽ nói chuyện với bố em, chọn cho em bộ váy trắng
| Anh sẽ nói chuyện với bố em, chọn cho em bộ váy trắng |
| It's a love story baby just say yes
Câu chuyện tình là thế đó, em yêu hãy đồng ý đi
| Câu chuyện tình là thế đó, em yêu hãy đồng ý đi |
| Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
| Oh, oh, oh |
| Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
| Oh, oh, oh, oh |
| Cause we were both young when I first saw you
Vì đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh
| Vì đôi ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh |