| I remembered black skies
Tôi nhớ khi bầu trời đen kịt
| Tôi nhớ khi bầu trời đen kịt |
| The lightning all around me
Sấm chớp vậy quanh tôi
| Sấm chớp vậy quanh tôi |
| I remembered each flash
Tôi nhớ khi tia chớp chợt xuất hiện
| Tôi nhớ khi tia chớp chợt xuất hiện |
| As time began to blur
Và khi thời gian dần chìm vào quên lãng
| Và khi thời gian dần chìm vào quên lãng |
| Like a startling sign
Như một dấu hiệu của sự kinh hoàng
| Như một dấu hiệu của sự kinh hoàng |
| That fate had finally found me
Rồi định mệnh cuối cùng cũng tìm ra tôi
| Rồi định mệnh cuối cùng cũng tìm ra tôi |
| And your voice was all I heard
Và giọng nói của các người là mọi thứ tôi nghe thấy
| Và giọng nói của các người là mọi thứ tôi nghe thấy |
| That I get what I deserve
Và đó là thứ tôi xứng đáng có được
| Và đó là thứ tôi xứng đáng có được |
| So give me reason
Hãy cho tôi một lí do
| Hãy cho tôi một lí do |
| To prove me wrong
Chứng minh là tôi đã sai
| Chứng minh là tôi đã sai |
| To wash this memory clean
Để xoá sạch những kí ức kia
| Để xoá sạch những kí ức kia |
| Let the floods cross
Hãy để những dòng lũ đó
| Hãy để những dòng lũ đó |
| The distance in your eyes
Chỉ chợt hiện ra trong mắt các người
| Chỉ chợt hiện ra trong mắt các người |
| Give me reason
Cho tôi một lí do
| Cho tôi một lí do |
| To fill this hole
Để lấp đầy lỗ hổng đó
| Để lấp đầy lỗ hổng đó |
| Connect the space between
Kết nối những khoảng không gian đó
| Kết nối những khoảng không gian đó |
| Let it be enough to reach the truth that lies
Hãy để no đủ để lấp đầy những điều giữa sự thật và những điều dối trá
| Hãy để no đủ để lấp đầy những điều giữa sự thật và những điều dối trá |
| Across this new divide
Hãy đi theo một con đường mới
| Hãy đi theo một con đường mới |
| There was nothing inside
Chẳng có gì còn đọng lại trong lòng
| Chẳng có gì còn đọng lại trong lòng |
| The memories left abandoned
Ngoài những kí ức về việc bị bỏ rơi
| Ngoài những kí ức về việc bị bỏ rơi |
| There was nowhere to hide
Chẳng có nơi nào để chạy chốn
| Chẳng có nơi nào để chạy chốn |
| The ashes fell like snow
Tàn tro rơi xuống như những bông tuyết
| Tàn tro rơi xuống như những bông tuyết |
| And the ground caved in
Và mặt đất sụp xuống
| Và mặt đất sụp xuống |
| Between where we were standing
Ở giữa nơi chúng ta đang đứng
| Ở giữa nơi chúng ta đang đứng |
| And your voice was all I heard
Và rồi giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe thấy
| Và rồi giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe thấy |
| That I get what I deserve
Và đó là những gì tôi xứng đáng có được
| Và đó là những gì tôi xứng đáng có được |
| So give me reason
Hãy cho tôi một lí do
| Hãy cho tôi một lí do |
| To prove me wrong
Chứng minh là tôi đã sai
| Chứng minh là tôi đã sai |
| To wash this memory clean
Để xoá sạch những kí ức kia
| Để xoá sạch những kí ức kia |
| Let the floods cross
Hãy để những suy nghĩ đó
| Hãy để những suy nghĩ đó |
| The distance in your eyes
Chỉ chợt hiện ra trong mắt các người
| Chỉ chợt hiện ra trong mắt các người |
| Across this new divide
Hãy đi theo một con đường mới
| Hãy đi theo một con đường mới |
| And every loss and every lie
Và tất cả những khi thất bai bởi những lời dối trá
| Và tất cả những khi thất bai bởi những lời dối trá |
| And every truth that you deny
Và mỗi sự thật mà các người đã chối bỏ
| Và mỗi sự thật mà các người đã chối bỏ |
| And each regret and each goodbye
Và mỗi bí mật và mỗi một lần chia li
| Và mỗi bí mật và mỗi một lần chia li |
| Was a mistake too great to hide
Đó là những sai lầm lớn cần phải che dấu
| Đó là những sai lầm lớn cần phải che dấu |
| And your voice was all I heard
Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe thấy
| Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe thấy |
| But I get what I deserve
Nhưng đó là những thứ tôi xứng đáng có được
| Nhưng đó là những thứ tôi xứng đáng có được |
| So give me reason
Hãy cho tôi một lí do
| Hãy cho tôi một lí do |
| To prove me wrong
Chứng minh là tôi đã sai
| Chứng minh là tôi đã sai |
| To wash this memory clean
Để xoá sạch những kí ức kia
| Để xoá sạch những kí ức kia |
| Let the floods cross
Hãy để những dòng lũ đó
| Hãy để những dòng lũ đó |
| The distance in your eyes
Chỉ chợt hiện ra trong mắt các người
| Chỉ chợt hiện ra trong mắt các người |
| Give me reason
Cho tôi một lí do
| Cho tôi một lí do |
| To fill this hole
Để lấp đầy lỗ hổng đó
| Để lấp đầy lỗ hổng đó |
| Connect the space between
Kết nối những khoảng không gian đó
| Kết nối những khoảng không gian đó |
| Let it be enough to reach the truth that lies
Hãy để no đủ để lấp đầy những điều giữa sự thật và những điều dối trá
| Hãy để no đủ để lấp đầy những điều giữa sự thật và những điều dối trá |
| Across this new divide
Hãy đi theo một con đường mới
| Hãy đi theo một con đường mới |
| Across this new divide
Hãy đi theo một con đường mới
| Hãy đi theo một con đường mới |
| Across this new divide
Hãy đi theo một con đường mới
| Hãy đi theo một con đường mới |