| I'm at a payphone trying to call home
Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
| Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà |
| All of my change I spent on you
Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em
| Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em |
| Where have the times gone baby
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
| Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu |
| It's all wrong, where are the plans we made for two?
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?
| Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? |
| Yeah, I, I know it's hard to remember
Anh biết thật khó mà nhớ ra
| Anh biết thật khó mà nhớ ra |
| The people we used to be
Con người chúng ta trước kia
| Con người chúng ta trước kia |
| It's even harder to picture
Thậm chí còn khó khăn hơn mà tưởng tượng ra
| Thậm chí còn khó khăn hơn mà tưởng tượng ra |
| That you're not here next to me
En không còn ở nơi đây bên cạnh anh
| En không còn ở nơi đây bên cạnh anh |
| You say it's too late to make it
Em nói rằng đã quá muộn để thực hiện
| Em nói rằng đã quá muộn để thực hiện |
| But is it too late to try?
Thế nhưng có phải quá trễ để thử chăng?
| Thế nhưng có phải quá trễ để thử chăng? |
| And in our time that you wasted
Và thời giờ chúng ta mà em đã lãng phí
| Và thời giờ chúng ta mà em đã lãng phí |
| All of our bridges burned down
Đường thoái lui của chúng ta đã bị thiêu trụi
| Đường thoái lui của chúng ta đã bị thiêu trụi |
| I've wasted my nights
Anh đã lãng phí nhiều đêm
| Anh đã lãng phí nhiều đêm |
| You turned out the lights
Em đã dập tắt đi ánh sáng
| Em đã dập tắt đi ánh sáng |
| Now I'm paralyzed
Giờ anh bị tê liệt
| Giờ anh bị tê liệt |
| Still stucked in that time when we called it love
Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu
| Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu |
| But even the sun sets in paradise
Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng
| Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng |
| I'm at a payphone trying to call home
Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
| Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà |
| All of my change I spent on you
Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em
| Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em |
| Where have the times gone baby
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
| Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu |
| It's all wrong, where are the plans we made for two?
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?
| Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? |
| If happy ever after did exist
Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
| Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại |
| I would still be holding you like this
Anh sẽ ôm em như thế này
| Anh sẽ ôm em như thế này |
| And all those fairytales are full of shit
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
| Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi |
| One more fucking love song I'll be sick
Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất
| Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất |
| You turned your back on tomorrow
Em đã quay lưng với ngày mai
| Em đã quay lưng với ngày mai |
| Cause you forgot yesterday
Vì em đã lãng quên ngày hôm qua
| Vì em đã lãng quên ngày hôm qua |
| I gave you my love to borrow
Anh đã cho em mượn tình yêu của anh
| Anh đã cho em mượn tình yêu của anh |
| But just gave it away
Thế nhưng em đã quẳng nó đi
| Thế nhưng em đã quẳng nó đi |
| You can't expect me to be fine
Em chẳng thể ngóng chờ anh tĩnh tâm lại
| Em chẳng thể ngóng chờ anh tĩnh tâm lại |
| I don't expect you to care
Anh chẳng thể ngóng chờ em bận tâm
| Anh chẳng thể ngóng chờ em bận tâm |
| I know I've said it before
Anh biết trước đây anh đã nói ra điều đó
| Anh biết trước đây anh đã nói ra điều đó |
| But all of our bridges burned down
Nhưng đường thoái lui của ta đã bị thiêu trụi
| Nhưng đường thoái lui của ta đã bị thiêu trụi |
| I've wasted my nights
Anh đã lãng phí nhiều đêm
| Anh đã lãng phí nhiều đêm |
| You turned out the lights
Em đã dập tắt đi ánh sáng
| Em đã dập tắt đi ánh sáng |
| Now I'm paralyzed
Giờ anh bị tê liệt
| Giờ anh bị tê liệt |
| Still stucked in that time when we called it love
Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu
| Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu |
| But even the sun sets in paradise
Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng
| Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng |
| I'm at a payphone trying to call home
Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
| Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà |
| All of my change I spent on you
Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em
| Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em |
| Where have the times gone baby
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
| Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu |
| It's all wrong, where are the plans we made for two?
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?
| Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? |
| If happy ever after did exist
Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
| Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại |
| I would still be holding you like this
Anh sẽ ôm em như thế này
| Anh sẽ ôm em như thế này |
| And all those fairytales are full of it
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
| Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi |
| One more stupid love song I'll be sick
Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất
| Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất |
| Now I'm at a payphone...
Lúc này anh đang ở bốt điện thoại...
| Lúc này anh đang ở bốt điện thoại... |
| Man fuck that shit
Anh bạn, mặc kệ nó đi
| Anh bạn, mặc kệ nó đi |
| I'll be out spending all this money while you sitting round
Tớ sẽ ra ngoài, tiêu hết đống tiền trong khi cậu ngồi quanh
| Tớ sẽ ra ngoài, tiêu hết đống tiền trong khi cậu ngồi quanh |
| Wondering why it wasn't you who came out from nothing
Tự hỏi tại sao chẳng phải là cậu, người bước ra từ tay trắng
| Tự hỏi tại sao chẳng phải là cậu, người bước ra từ tay trắng |
| Made it from the bottom
Tạo dựng từ dưới đáy
| Tạo dựng từ dưới đáy |
| Now when you see me I'm stunning
Giờ đây khi cậu nhìn tớ kinh ngạc
| Giờ đây khi cậu nhìn tớ kinh ngạc |
| And all of my cars start with a push of a button
Và tất cả chiếc xe của tớ vút chỉ một lần ấn nút
| Và tất cả chiếc xe của tớ vút chỉ một lần ấn nút |
| Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Hãy nói cho tớ nghe những cơ hội để tớ bùng nổ hay bất cứ thứ gì cậu gọi nó đi nữa
| Hãy nói cho tớ nghe những cơ hội để tớ bùng nổ hay bất cứ thứ gì cậu gọi nó đi nữa |
| Switch the number to my phone
Bấm số đến máy tớ đi
| Bấm số đến máy tớ đi |
| So you never could call it
Vì cậu có thể chẳng bao giờ gọi đến
| Vì cậu có thể chẳng bao giờ gọi đến |
| Don't need my name on my show
Tớ chẳng cần có tên trong cuộc trình diễn của tớ đâu
| Tớ chẳng cần có tên trong cuộc trình diễn của tớ đâu |
| You can tell it I'm ballin'
Cậu có thể trò chuyện với tớ, tớ đang bay đây
| Cậu có thể trò chuyện với tớ, tớ đang bay đây |
| Swish, what a shame could have got picked
Vút đi, thật là ngại, có thể được gói gọn mất rồi
| Vút đi, thật là ngại, có thể được gói gọn mất rồi |
| Had a really good game but you missed your last shot
Ta thực sự đã có trò chơi rất hay nhưng cậu đã bõ lỡ cú ghi điểm cuối cùng mất rồi
| Ta thực sự đã có trò chơi rất hay nhưng cậu đã bõ lỡ cú ghi điểm cuối cùng mất rồi |
| So you talk about who you see at the top
Cậu nói chuyện về người cậu trông thấy đánh giỏi nhất kia
| Cậu nói chuyện về người cậu trông thấy đánh giỏi nhất kia |
| Or what you could've saw
Hay những gì cậu có thể trông thấy
| Hay những gì cậu có thể trông thấy |
| But sad to say it's over for
Thế nhưng buồn thay nó đã kết thúc rồi
| Thế nhưng buồn thay nó đã kết thúc rồi |
| Phantom pulled up valet open doors
Như bóng ma hiện ra khi cánh cửa mở ra
| Như bóng ma hiện ra khi cánh cửa mở ra |
| Wiz like go way, got what you was looking for
Wiz như biến mất, đó là những gì cậu đang tìm kiếm
| Wiz như biến mất, đó là những gì cậu đang tìm kiếm |
| Now it's me who they want
Giờ đây chính là tớ, người mà họ muốn
| Giờ đây chính là tớ, người mà họ muốn |
| So you can go take that little piece of sh-t with you
Vì thế cậu có thể bước đi, cùng mảnh vụn chết tiệt của cậu
| Vì thế cậu có thể bước đi, cùng mảnh vụn chết tiệt của cậu |
| I'm at a payphone trying to call home
Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
| Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà |
| All of my change I spent on you
Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em
| Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em |
| Where have the times gone baby
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
| Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu |
| It's all wrong, where are the plans we made for two?
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?
| Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu? |
| If happy ever after did exist
Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
| Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại |
| I would still be holding you like this
Anh sẽ ôm em như thế này
| Anh sẽ ôm em như thế này |
| And all these fairytales are full of it
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
| Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi |
| One more stupid love song I'll be sick
Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất
| Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất |
| Now I'm at a payphone
Lúc này anh đang ở bốt điện thoại...
| Lúc này anh đang ở bốt điện thoại... |