| The rain beats hard at my window
Cơn mưa đập dữ dội vào cửa sổ
| Cơn mưa đập dữ dội vào cửa sổ |
| While you, so softly do sleep
Trong khi em đang nằm ngủ yên bình
| Trong khi em đang nằm ngủ yên bình |
| And you can’t hear the cold wind blow
Và em không thể nghe thấy cơn gió lạnh lẽo thổi qua
| Và em không thể nghe thấy cơn gió lạnh lẽo thổi qua |
| You are sleeping so deep
Em đã quá ngon giấc rồi.
| Em đã quá ngon giấc rồi. |
| Outside its dark, the moon hiding
Ngoài bóng đêm,ánh trăng đang ẩn mình
| Ngoài bóng đêm,ánh trăng đang ẩn mình |
| By starlight only I see
Ánh trăng mà chỉ có anh nhìn thấy
| Ánh trăng mà chỉ có anh nhìn thấy |
| The hosts of the night-time go riding
Bóng đêm kéo đến
| Bóng đêm kéo đến |
| But you are safe here with me
Nhưng em bình an ở đây với anh.
| Nhưng em bình an ở đây với anh. |
| So, while the world out there is sleeping
Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ
| Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ |
| And everyone wrapped up so tight
Và mọi người đều mặc đồ ấm
| Và mọi người đều mặc đồ ấm |
| Oh, I am a vigil here keeping on this stormy night
Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này
| Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này |
| I promised I always would love you
Tôi hứa là sẽ luôn yêu em
| Tôi hứa là sẽ luôn yêu em |
| If skies would be grey or be blue
Cho dù trời nắng hay mưa
| Cho dù trời nắng hay mưa |
| I whisper the prayer now above you
Tôi thầm nguyện cầu rằng
| Tôi thầm nguyện cầu rằng |
| That there will always be you
Sẽ luôn ở bên em.
| Sẽ luôn ở bên em. |
| Sometimes, we're just like the weather
Đôi khi chúng ta giống như thời tiết
| Đôi khi chúng ta giống như thời tiết |
| Changing by day after day
Thay đổi xoành xoạch qua ngày
| Thay đổi xoành xoạch qua ngày |
| As long as we'll be together
Miễn là chúng ta ở cùng nhau
| Miễn là chúng ta ở cùng nhau |
| Storms will pass away
Mọi cơn bão rồi sẽ qua đi.
| Mọi cơn bão rồi sẽ qua đi. |
| I said I would guard and protect you
Tôi nói rằng tôi sẽ bảo vệ em
| Tôi nói rằng tôi sẽ bảo vệ em |
| Keep you free from all harm
Tránh khỏi những sự thương tổn
| Tránh khỏi những sự thương tổn |
| And if life should ever reject you
Và nếu như cuộc đời hắt hủi em
| Và nếu như cuộc đời hắt hủi em |
| That love would weather each storm
Tình yêu đó sẽ khắc phục mọi cơn bão dông.
| Tình yêu đó sẽ khắc phục mọi cơn bão dông. |
| So, while the world out there is sleeping
Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ
| Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ |
| And everyone wrapped up so tight
Và mọi người đều mặc đồ ấm
| Và mọi người đều mặc đồ ấm |
| Oh, I am a vigil here keeping on this stormy night
Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này
| Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này |
| I promised I always would love you
Tôi hứa là sẽ luôn yêu em
| Tôi hứa là sẽ luôn yêu em |
| If skies would be grey or be blue
Cho dù trời nắng hay mưa
| Cho dù trời nắng hay mưa |
| I whisper the prayer now above you
Tôi thầm nguyện cầu rằng
| Tôi thầm nguyện cầu rằng |
| That there will always be you
Sẽ luôn ở bên em.
| Sẽ luôn ở bên em. |
| Soon, I know you'll be waking,
Chẳng mấy chốc em sẽ thức dậy
| Chẳng mấy chốc em sẽ thức dậy |
| Ask did I sleep- did I write?
Hỏi tôi đã ngủ hay đã viết?
| Hỏi tôi đã ngủ hay đã viết? |
| And I'll just say I was making
Và tôi chỉ đáp rằng tôi đang sáng tác
| Và tôi chỉ đáp rằng tôi đang sáng tác |
| A song... for a stormy night.
Một bài hát...cho đêm bão dông
| Một bài hát...cho đêm bão dông |