Speak Now - Taylor Swift

78,286

image
Lời bài hátLời dịch
I am not the kind of girl

Em đâu phải là loại con gái

Em đâu phải là loại con gái
Who should be rudely bargin' in on a white veil occasion

Chen ngang vào lễ cưới của người khác

Chen ngang vào lễ cưới của người khác
But you are not the kind of boy

Nhưng anh cũng đâu phải là chàng trai

Nhưng anh cũng đâu phải là chàng trai
Who should be marryin' the wrong girl

Nên lấy cô gái không hợp với mình

Nên lấy cô gái không hợp với mình
I sneak in and see your friends

Em lẻn vào, thấy bạn bè anh

Em lẻn vào, thấy bạn bè anh
And her snotty little family, all dressed in pastel

Và gia đình gắt gỏng của cô ta, tất cả đều mặc lễ phục

Và gia đình gắt gỏng của cô ta, tất cả đều mặc lễ phục
And she is yelling at a bridesmaid

Và cô ấy đang quoát tháo phù dâu

Và cô ấy đang quoát tháo phù dâu
Somewhere back inside a room

Đâu đó trong phòng

Đâu đó trong phòng
Wearing a gown shaped like a pastry

Khi đang mặc bộ váy cưới trông như cái bánh nướng

Khi đang mặc bộ váy cưới trông như cái bánh nướng
This is surely not what you thought it would be

Chắc chắn đây không phải là điều anh nghĩ tới

Chắc chắn đây không phải là điều anh nghĩ tới
I lose myself in a daydream

Em đã đánh mất bản thân trong ngày đẹp như mơ

Em đã đánh mất bản thân trong ngày đẹp như mơ
Where I stand and say

Nơi em dám đứng lên và nói rằng

Nơi em dám đứng lên và nói rằng
"Don't say yes, run away now

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em
I'll meet you when you're out

Em sẽ gặp anh, khi anh ra

Em sẽ gặp anh, khi anh ra
Of the church at the back door

Ngoài cửa sau của nhà thờ

Ngoài cửa sau của nhà thờ
Don't wait or say a single vow

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
You need to hear me out,"

Anh phải lắng nghe em

Anh phải lắng nghe em
And they said, "Speak now,"

Và họ cứ giục "Hãy nói đi"

Và họ cứ giục "Hãy nói đi"
Fond gestures are exchanged

Những cử chỉ thân mật khác thường

Những cử chỉ thân mật khác thường
And the organ starts to play

Tiếng đàn organ bắt đầu vang lên

Tiếng đàn organ bắt đầu vang lên
A song that sounds like a death march

Một âm thanh não nề như đưa đám

Một âm thanh não nề như đưa đám
And I am hiding in the curtains

Và em đứng sau tấm rèm che

Và em đứng sau tấm rèm che
It seems I was uninvited by your lovely bride-to-be

Có vẻ cô dâu tương lai của anh không chào đón em

Có vẻ cô dâu tương lai của anh không chào đón em
She floats down the aisle like a pageant queen

Cô ta bước đi trên lễ đường như một công chúa lộng lẫy

Cô ta bước đi trên lễ đường như một công chúa lộng lẫy
But I know you wish it was me

Nhưng em biết anh ước người con gái ấy là em

Nhưng em biết anh ước người con gái ấy là em
You wish it was me, don't you?

Anh ước đó là em phải không anh

Anh ước đó là em phải không anh
Don't say yes, run away now

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em
I'll meet you when you're out

Em sẽ gặp anh khi anh ra

Em sẽ gặp anh khi anh ra
Of the church at the back door

Ngoài cửa sau của nhà thờ

Ngoài cửa sau của nhà thờ
Don't wait or say a single vow

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
You need to hear me out

Anh phải lắng nghe em

Anh phải lắng nghe em
And they said, "Speak now,"

Và họ cứ giục "Hãy nói đi"

Và họ cứ giục "Hãy nói đi"
Don't say yes, run away now

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em
I'll meet you when you're out

Em sẽ gặp anh khi anh ra

Em sẽ gặp anh khi anh ra
Of the church at the back door

Ngoài cửa sau của nhà thờ

Ngoài cửa sau của nhà thờ
Don't wait or say a single vow

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
Your time is running out

Anh phải lắng nghe em

Anh phải lắng nghe em
And they said, "Speak now,"

Và họ cứ giục "Hãy nói đi"

Và họ cứ giục "Hãy nói đi"
I hear the preacher say

Em nghe mục sư bảo rằng

Em nghe mục sư bảo rằng
"Speak now or forever hold your peace,"

"trả lời ngay hay là cứ mãi giữ lại cuộc sống yên lặng của con"

"trả lời ngay hay là cứ mãi giữ lại cuộc sống yên lặng của con"
There's a silence, there's my last chance

Sự yên lặng bao trùm, đây là cơ hội cuối cho em

Sự yên lặng bao trùm, đây là cơ hội cuối cho em
I stand up with shaking hands

Em đứng lên với đôi tay run rẩy

Em đứng lên với đôi tay run rẩy
All eyes on me

Mọi ánh mắt đổ dồn về em

Mọi ánh mắt đổ dồn về em
Horrified looks from everyone in the room

Những cái nhìn ngạc nhiên của mọi người trong lễ đường

Những cái nhìn ngạc nhiên của mọi người trong lễ đường
But I'm only lookin' at you

Nhưng em chỉ nhìn anh mà thôi

Nhưng em chỉ nhìn anh mà thôi
I am not the kind of girl

Em đâu phải là loại con gái

Em đâu phải là loại con gái
Who should be rudely bargin' in on a white veil occasion

Chen ngang vào lễ cưới của người khác

Chen ngang vào lễ cưới của người khác
But you are not the kind of boy

Nhưng anh cũng đâu phải là chàng trai

Nhưng anh cũng đâu phải là chàng trai
Who should be marryin' the wrong girl

Nên lấy cô gái không hợp với mình

Nên lấy cô gái không hợp với mình
Don't say yes, run away now

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em

Xin anh đừng nói "Con đồng ý", hãy chạy trốn cùng em
I'll meet you when you're out

Em sẽ gặp anh ở ngoài

Em sẽ gặp anh ở ngoài
Of the church at the back door

Cửa sau của nhà thờ

Cửa sau của nhà thờ
Don't wait or say a single vow

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào

Xin anh đừng đợi chờ hay nói lời thề nguyền nào
You need to hear me out

Anh phải lắng nghe em

Anh phải lắng nghe em
And they said, "Speak now,"

Và họ cứ giục phải trả lời ngay

Và họ cứ giục phải trả lời ngay
And you say

Và anh sẽ nói rằng

Và anh sẽ nói rằng
"Let's run away now

"Chúng ta hãy cùng chạy trốn nào"

"Chúng ta hãy cùng chạy trốn nào"
I'll meet you when I'm out of my tux at the back door

Anh sẽ gặp em ở cửa sau, khi anh cởi bỏ bộ lễ phục này

Anh sẽ gặp em ở cửa sau, khi anh cởi bỏ bộ lễ phục này
Oh baby, I didn't say my vows

Em à anh đã không nói lời thề nguyền nào

Em à anh đã không nói lời thề nguyền nào
So glad you were around when they said, "Speak now,"

Thật mừng vì em đã ở đó, lúc mà họ cứ giục "Hãy trả lời ngay".

Thật mừng vì em đã ở đó, lúc mà họ cứ giục "Hãy trả lời ngay".


Bạn cần đăng nhập để bình luận. Đăng nhập