Wake Me Up When September Ends - Green Day

65,741

image
Lời bài hátLời dịch
Summer has come and passed

Mùa hạ đến rồi đi

Mùa hạ đến rồi đi
the innocent can never last

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi
Wake me up when September ends

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.
Like my fathers come to pass

Như những người thân anh đến rồi đi,

Như những người thân anh đến rồi đi,
seven years has gone so fast

Bảy năm trời trôi qua nhanh quá

Bảy năm trời trôi qua nhanh quá
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.
Here comes the rain again,

Cơn mưa lại đến rồi đó,

Cơn mưa lại đến rồi đó,
falling from the stars.

Những hạt mưa rơi tự bầu trời sao.

Những hạt mưa rơi tự bầu trời sao.
Drenched in my pain again,

Làm ướt nhòe nỗi đau anh lần nữa,

Làm ướt nhòe nỗi đau anh lần nữa,
becoming who we are.

Để ta trở lại chính bản thân mình.

Để ta trở lại chính bản thân mình.
As my memory rests,

Như ký ức anh đã ngủ quên rồi đó,

Như ký ức anh đã ngủ quên rồi đó,
but never forgets what I lost.

Nhưng chẳng thể nào quên được những gì anh đã mất đâu em.

Nhưng chẳng thể nào quên được những gì anh đã mất đâu em.
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi chẳng còn tháng chín.

Hãy đánh thức anh khi chẳng còn tháng chín.
Summer has come to pass,

Mùa hạ đến rồi đi

Mùa hạ đến rồi đi
the innocent can never last.

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.
Ring out the bells again,

Hãy rung chuông ngân lên lần nữa,

Hãy rung chuông ngân lên lần nữa,
like we did when spring began.

Như ta đã từng khi mùa xuân vừa chớm.

Như ta đã từng khi mùa xuân vừa chớm.
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín tàn phai.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín tàn phai.
Here comes the rain again,

Cơn mưa lại đến rồi đó,

Cơn mưa lại đến rồi đó,
falling from the stars.

Những hạt mưa rơi tự bầu trời sao.

Những hạt mưa rơi tự bầu trời sao.
Drenched in my pain again,

Làm ướt nhòe nỗi đau anh lần nữa,

Làm ướt nhòe nỗi đau anh lần nữa,
becoming who we are.

Để ta trở lại chính bản thân mình.

Để ta trở lại chính bản thân mình.
As my memory rests,

Như ký ức anh đã ngủ quên rồi đó,

Như ký ức anh đã ngủ quên rồi đó,
but never forgets what I lost.

Nhưng chẳng thể nào quên được những gì anh đã mất đâu em.

Nhưng chẳng thể nào quên được những gì anh đã mất đâu em.
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi chẳng còn tháng chín.

Hãy đánh thức anh khi chẳng còn tháng chín.
Summer has come and passed,

Mùa hạ đến rồi đi

Mùa hạ đến rồi đi
the innocent can never last.

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.
Like my fathers come to pass,

Như những người thân bên anh đến rồi đi,

Như những người thân bên anh đến rồi đi,
twenty years has gone so fast.

Hai mươi năm đã vụt qua rồi đó.

Hai mươi năm đã vụt qua rồi đó.
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng 9 qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng 9 qua đi.
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng 9 qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng 9 qua đi.
Wake me up when September ends.

Hãy đánh thức anh khi tháng 9 qua đi.

Hãy đánh thức anh khi tháng 9 qua đi.


Bạn cần đăng nhập để bình luận. Đăng nhập