Amnesia - 5 Seconds Of Summer

28,954

image
Lời bài hátLời dịch
I drove by all the places we used to hang out getting wasted

Anh lái xe ngang qua những nơi ta từng say xỉn

Anh lái xe ngang qua những nơi ta từng say xỉn
I thought about our last kiss, how it felt the way you tasted

Anh nghĩ về nụ hôn cuối của hai ta, cảm giác của em về nụ hôn ấy

Anh nghĩ về nụ hôn cuối của hai ta, cảm giác của em về nụ hôn ấy
And even though your friends tell me you're doing fine

Và dù vậy bạn bè nói với anh rằng em vẫn ổn

Và dù vậy bạn bè nói với anh rằng em vẫn ổn
Are you somewhere feeling lonely even though he's right beside you?

Thậm chí khi ở bên anh ta thì em vẫn cô đơn phải không

Thậm chí khi ở bên anh ta thì em vẫn cô đơn phải không
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?

Khi anh ta nói điều khiến em đau lòng, em có đọc điều anh viết cho em?

Khi anh ta nói điều khiến em đau lòng, em có đọc điều anh viết cho em?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?

Đôi khi anh lại có suy nghĩ liệu tất cả phải chăng chỉ là dối trá

Đôi khi anh lại có suy nghĩ liệu tất cả phải chăng chỉ là dối trá
If what we had was real, how could you be fine?

Nếu những gì ta có với nhau là thật, sao em có thể sống bình thường được

Nếu những gì ta có với nhau là thật, sao em có thể sống bình thường được
'Cause I'm not fine at all

Vì anh chẳng hề ổn chút nào

Vì anh chẳng hề ổn chút nào
I remember the day you told me you were leaving

Anh nhớ ngày em nói lời chia tay

Anh nhớ ngày em nói lời chia tay
I remember the make-up running down your face

Anh nhớ lớp phấn của em bị nước mắt cuốn trôi

Anh nhớ lớp phấn của em bị nước mắt cuốn trôi
And the dreams you left behind you didn't need them

Và những giấc mơ em không cần tới bị bỏ lại phía sau

Và những giấc mơ em không cần tới bị bỏ lại phía sau
Like every single wish we ever made

Cũng như những ước nguyện hai ta từng hứa hẹn

Cũng như những ước nguyện hai ta từng hứa hẹn
I wish that I could wake up with amnesia

Anh ước có thể thức dậy và quên hết tất cả

Anh ước có thể thức dậy và quên hết tất cả
And forget about the stupid little things

Quên hết những chi tiết nhỏ nhặt nhất

Quên hết những chi tiết nhỏ nhặt nhất
Like the way it felt to fall asleep next to you

Như cảm giác nằm ngủ bên cạnh em

Như cảm giác nằm ngủ bên cạnh em
And the memories I never can escape

Và những kí ức anh chẳng thể nào thoát ra nổi

Và những kí ức anh chẳng thể nào thoát ra nổi
'Cause I'm not fine at all

Vì anh chẳng hề ổn chút nào cả

Vì anh chẳng hề ổn chút nào cả
The pictures that you sent me they're still living in my phone

Những bức ảnh em gửi vẫn còn trong điện thoại của anh

Những bức ảnh em gửi vẫn còn trong điện thoại của anh
I admit I like to see them, I admit I feel alone

Anh thừa nhận là anh thích ngắm chúng, anh cảm thấy thật đơn độc

Anh thừa nhận là anh thích ngắm chúng, anh cảm thấy thật đơn độc
And all my friends keep asking why I'm not around

Và đám bạn cứ hỏi sao dạo này không thấy anh

Và đám bạn cứ hỏi sao dạo này không thấy anh
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you've moved on

Biết em đang hạnh phúc, biết em vẫn sống tốt mà lòng anh đau như cắt

Biết em đang hạnh phúc, biết em vẫn sống tốt mà lòng anh đau như cắt
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long

Thật khó chịu khi nghe thấy tên em khi lâu rồi anh chưa gặp em

Thật khó chịu khi nghe thấy tên em khi lâu rồi anh chưa gặp em
It's like we never happened, was it just a lie?

Cứ như thể hai ta chưa từng tồn tại, liệu đó có phải dối trá

Cứ như thể hai ta chưa từng tồn tại, liệu đó có phải dối trá
If what we had was real, how could you be fine?

Nếu những gì ta có với nhau là thật, sao em có thể sống bình thường được

Nếu những gì ta có với nhau là thật, sao em có thể sống bình thường được
'Cause I'm not fine at all

Vì anh chẳng hề ổn chút nào

Vì anh chẳng hề ổn chút nào
I remember the day you told me you were leaving

Anh nhớ ngày em nói lời chia tay

Anh nhớ ngày em nói lời chia tay
I remember the make-up running down your face

Anh nhớ lớp phấn của em bị nước mắt cuốn trôi

Anh nhớ lớp phấn của em bị nước mắt cuốn trôi
And the dreams you left behind you didn't need them

Và những giấc mơ em không cần tới bị bỏ lại phía sau

Và những giấc mơ em không cần tới bị bỏ lại phía sau
Like every single wish we ever made

Cũng như những ước nguyện hai ta từng hứa hẹn

Cũng như những ước nguyện hai ta từng hứa hẹn
I wish that I could wake up with amnesia

Anh ước có thể thức dậy và quên hết tất cả

Anh ước có thể thức dậy và quên hết tất cả
And forget about the stupid little things

Quên hết những chi tiết nhỏ nhặt nhất

Quên hết những chi tiết nhỏ nhặt nhất
Like the way it felt to fall asleep next to you

Như cảm giác nằm ngủ bên cạnh em

Như cảm giác nằm ngủ bên cạnh em
And the memories I never can escape

Và những kí ức anh chẳng thể nào thoát ra nổi

Và những kí ức anh chẳng thể nào thoát ra nổi
If today I woke up with you right beside me

Nếu hôm nay anh lại thức dậy bên cạnh là em

Nếu hôm nay anh lại thức dậy bên cạnh là em
Like all of this was just some twisted dream

Như thể mọi thứ chỉ như một giấc mơ rối rắm

Như thể mọi thứ chỉ như một giấc mơ rối rắm
I'd hold you closer than I ever did before

Anh sẽ ôm em thật chặt

Anh sẽ ôm em thật chặt
And you'd never slip away

Để em không bao giờ xa anh nữa

Để em không bao giờ xa anh nữa
And you'd never hear me say

Và em sẽ không phải nghe anh nói

Và em sẽ không phải nghe anh nói
I remember the day you told me you were leaving

Rằng anh nhớ ngày em nói lời chia tay

Rằng anh nhớ ngày em nói lời chia tay
I remember the make-up running down your face

Anh nhớ lớp phấn của em bị nước mắt cuốn trôi

Anh nhớ lớp phấn của em bị nước mắt cuốn trôi
And the dreams you left behind you didn't need them

Và những giấc mơ em không cần tới bị bỏ lại phía sau

Và những giấc mơ em không cần tới bị bỏ lại phía sau
Like every single wish we ever made

Cũng như những ước nguyện hai ta từng hứa hẹn

Cũng như những ước nguyện hai ta từng hứa hẹn
I wish that I could wake up with amnesia

Anh ước có thể thức dậy và quên hết tất cả

Anh ước có thể thức dậy và quên hết tất cả
And forget about the stupid little things

Quên hết những chi tiết nhỏ nhặt nhất

Quên hết những chi tiết nhỏ nhặt nhất
Like the way it felt to fall asleep next to you

Như cảm giác nằm ngủ bên cạnh em

Như cảm giác nằm ngủ bên cạnh em
And the memories I never can escape

Và những kí ức anh chẳng thể nào thoát ra nổi

Và những kí ức anh chẳng thể nào thoát ra nổi
'Cause I'm not fine at all

Vì anh chẳng hề ổn chút nào

Vì anh chẳng hề ổn chút nào
No, I'm really not fine at all

Không anh chẳng hề ổn chút nào

Không anh chẳng hề ổn chút nào
Tell me this is just a dream

Nói với anh đây chỉ là một giấc mơ đi

Nói với anh đây chỉ là một giấc mơ đi
'Cause I'm really not fine at all

Vì anh chẳng hề ổn chút nào cả

Vì anh chẳng hề ổn chút nào cả


Bạn cần đăng nhập để bình luận. Đăng nhập