| Party girls don't get hurt
Những cô nàng tiệc tùng chẳng biết đến đau đớn
| Những cô nàng tiệc tùng chẳng biết đến đau đớn |
| Can't feel anything, when will I learn
Không còn chút cảm giác, khi nào tôi mới biết đây
| Không còn chút cảm giác, khi nào tôi mới biết đây |
| I push it down, push it down
Tôi đặt ly rượu xuống, đặt nó xuống
| Tôi đặt ly rượu xuống, đặt nó xuống |
| I'm the one "for a good time call"
Tôi là người "dành cho những cuộc gọi vui vẻ"
| Tôi là người "dành cho những cuộc gọi vui vẻ" |
| Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
Điện thoại và chuông đang reo như muốn nổ tung
| Điện thoại và chuông đang reo như muốn nổ tung |
| I feel the love, feel the love
Tôi cảm nhận được tình yêu
| Tôi cảm nhận được tình yêu |
| 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 uống
| 1,2,3 1,2,3 uống |
| 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 uống
| 1,2,3 1,2,3 uống |
| 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 uống
| 1,2,3 1,2,3 uống |
| Throw em back, till I lose count
Đếm đi đếm lại cho tới khi quên luôn cả đếm
| Đếm đi đếm lại cho tới khi quên luôn cả đếm |
| I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần
| Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần |
| I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Tôi sẽ sống như thể không có ngày mai
| Tôi sẽ sống như thể không có ngày mai |
| Like it doesn't exist
Như thể ngày mai không hề tồn tại
| Như thể ngày mai không hề tồn tại |
| I'm gonna fly like a bird through the night
Tôi sẽ như loài chim xuyên qua màn đêm
| Tôi sẽ như loài chim xuyên qua màn đêm |
| Feel my tears as they dry
Nếm vị mặn chát của giọt lệ khi chúng khô đi
| Nếm vị mặn chát của giọt lệ khi chúng khô đi |
| I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần, trên chiếc đèn trần
| Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần, trên chiếc đèn trần |
| And I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Và tôi đang chờ đợi một cuộc sống, sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt
| Và tôi đang chờ đợi một cuộc sống, sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt |
| Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu
| Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu |
| Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Giúp tôi, tôi muốn có một cuộc sống sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt
| Giúp tôi, tôi muốn có một cuộc sống sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt |
| Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu
| Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu |
| On for tonight
Vào đêm nay
| Vào đêm nay |
| Sun is up, I'm a mess
Mặt trời ló rạng, tôi thì say khướt
| Mặt trời ló rạng, tôi thì say khướt |
| Gotta get out now, gotta run from this
Phải đi ra ngay, chạy biến khỏi nơi này
| Phải đi ra ngay, chạy biến khỏi nơi này |
| Here comes the shame, here comes the shame
Hãy đến đây sự tủi thẹn, đến đây đi sự xấu hổ à
| Hãy đến đây sự tủi thẹn, đến đây đi sự xấu hổ à |
| 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 uống
| 1,2,3 1,2,3 uống |
| 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 uống
| 1,2,3 1,2,3 uống |
| 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 uống
| 1,2,3 1,2,3 uống |
| Throw em back till I lose count
Đếm đi đếm lại cho tới khi quên luôn cả đếm
| Đếm đi đếm lại cho tới khi quên luôn cả đếm |
| I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần, trên chiếc đèn trần
| Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần, trên chiếc đèn trần |
| I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Tôi sẽ sống như thể không có ngày mai
| Tôi sẽ sống như thể không có ngày mai |
| Like it doesn't exist
Như thể ngày mai không hề tồn tại
| Như thể ngày mai không hề tồn tại |
| I'm gonna fly like a bird through the night
Tôi sẽ như loài chim xuyên qua màn đêm
| Tôi sẽ như loài chim xuyên qua màn đêm |
| Feel my tears as they dry
Nếm vị mặn chát của giọt lệ khi chúng khô đi
| Nếm vị mặn chát của giọt lệ khi chúng khô đi |
| I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần, trên chiếc đèn trần
| Tôi sẽ đung đưa trên chiếc đèn trần, trên chiếc đèn trần |
| And I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Và tôi đang chờ đợi một cuộc sống, sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt
| Và tôi đang chờ đợi một cuộc sống, sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt |
| Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu
| Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu |
| Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Giúp tôi, tôi muốn có một cuộc sống sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt
| Giúp tôi, tôi muốn có một cuộc sống sẽ không phải cúi đầu và nhắm mắt |
| Keep my glass full until morning light, 'cause I'm just holding on for tonight
Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu
| Tiếp tục uống cho đến bình minh, vì đêm nay là điều tôi mong chờ bấy lâu |
| On for tonight
Vào đêm nay
| Vào đêm nay |