| When the days are cold
Khi những ngày lạnh
| Khi những ngày lạnh |
| And the cards all fold
Và tất cả các thẻ gấp lại
| Và tất cả các thẻ gấp lại |
| And the saints we see
Và các thánh , chúng ta thấy
| Và các thánh , chúng ta thấy |
| Are all made of gold
Tất cả đều được làm bằng vàng
| Tất cả đều được làm bằng vàng |
| When your dreams all fail
Khi những giấc mơ của bạn tất cả các thất bại
| Khi những giấc mơ của bạn tất cả các thất bại |
| And the ones we hail
Và những người chúng ta kêu gọi
| Và những người chúng ta kêu gọi |
| Are the worst of all
Là tồi tệ nhất
| Là tồi tệ nhất |
| And the blood's run stale
Và máu tanh hôi chảy
| Và máu tanh hôi chảy |
| I wanna hide the truth
Tôi muốn che giấu sự thật
| Tôi muốn che giấu sự thật |
| I wanna to shelter you
Tôi muốn che giấu cho bạn
| Tôi muốn che giấu cho bạn |
| But with the beast inside
Nhưng với các con thú bên trong
| Nhưng với các con thú bên trong |
| There's nowhere we can hide
Có nơi nào chúng có thể ẩn
| Có nơi nào chúng có thể ẩn |
| No matter what we breed
Bất kể chúng ta thuộc giống loài gì
| Bất kể chúng ta thuộc giống loài gì |
| We still are made of greed
Chúng tôi vẫn tham lam
| Chúng tôi vẫn tham lam |
| This is my kingdom come
Đây là vương quốc của mình
| Đây là vương quốc của mình |
| This is my kingdom come
Đây là vương quốc của mình
| Đây là vương quốc của mình |
| When you feel my heat
Khi bạn cảm thấy nhiệt của tôi
| Khi bạn cảm thấy nhiệt của tôi |
| Look into my eyes
Nhìn vào mắt tôi
| Nhìn vào mắt tôi |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| Don't get too close
Không được quá gần
| Không được quá gần |
| It's dark inside
Trời tối bên trong
| Trời tối bên trong |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| When the curtain's call
Khi bức màn gọi
| Khi bức màn gọi |
| Is the last of all
Có phải là kết thúc tất cả?
| Có phải là kết thúc tất cả? |
| When the lights fade out
Khi đèn mờ dần
| Khi đèn mờ dần |
| All the sinners crawl
Tất cả các tội nhân thu thập thông tin
| Tất cả các tội nhân thu thập thông tin |
| So they dug your grave
Vì vậy, họ đào mồ chôn của bạn
| Vì vậy, họ đào mồ chôn của bạn |
| And the masquerade
Và giả trang
| Và giả trang |
| Will come calling out
Sẽ gọi ra ngoài
| Sẽ gọi ra ngoài |
| At the mess you've made
Tại mớ hỗn độn bạn đã tạo ra
| Tại mớ hỗn độn bạn đã tạo ra |
| Don't wanna let you down
Không muốn làm bạn thất vọng
| Không muốn làm bạn thất vọng |
| But I am hell bound
Nhưng tôi bị địa ngục ràng buộc
| Nhưng tôi bị địa ngục ràng buộc |
| Though this is all for you
Mặc dù đây là tất cả cho bạn
| Mặc dù đây là tất cả cho bạn |
| Don't want to hide the truth
Không muốn che giấu sự thật
| Không muốn che giấu sự thật |
| No matter what we breed
Bất kể chúng ta thuộc giống loài gì
| Bất kể chúng ta thuộc giống loài gì |
| We still are made of greed
Chúng tôi vẫn tham lam
| Chúng tôi vẫn tham lam |
| This is my kingdom come
Đây là vương quốc của mình
| Đây là vương quốc của mình |
| This is my kingdom come
Đây là vương quốc của mình
| Đây là vương quốc của mình |
| When you feel my heat
Khi bạn cảm thấy nhiệt của tôi
| Khi bạn cảm thấy nhiệt của tôi |
| Look into my eyes
Nhìn vào mắt tôi
| Nhìn vào mắt tôi |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| Don't get too close
Không được quá gần
| Không được quá gần |
| It's dark inside
Trời tối bên trong
| Trời tối bên trong |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| They say it's what you make
Họ nói rằng đó là những gì bạn thực hiện
| Họ nói rằng đó là những gì bạn thực hiện |
| I say it's up to fate
Tôi nói nó tùy vào số phận
| Tôi nói nó tùy vào số phận |
| It's woven in my soul
Nó dệt trong tâm hồn tôi
| Nó dệt trong tâm hồn tôi |
| I need to let you go
Tôi cần để cho bạn đi
| Tôi cần để cho bạn đi |
| Your eyes, they shine so bright
Đôi mắt của bạn, quá sáng
| Đôi mắt của bạn, quá sáng |
| I wanna save that light
Tôi muốn giữ lấy ánh sáng đó
| Tôi muốn giữ lấy ánh sáng đó |
| I can't escape this now
Tôi không thể thoát khỏi điều này bây giờ
| Tôi không thể thoát khỏi điều này bây giờ |
| Unless you show me how
Trừ khi bạn chỉ cho tôi cách
| Trừ khi bạn chỉ cho tôi cách |
| When you feel my heat
Khi bạn cảm thấy nhiệt của tôi
| Khi bạn cảm thấy nhiệt của tôi |
| Look into my eyes
Nhìn vào mắt tôi
| Nhìn vào mắt tôi |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| Don't get too close
Không được quá gần
| Không được quá gần |
| It's dark inside
Trời tối bên trong
| Trời tối bên trong |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |
| It's where my demons hide
Đó là nơi quỷ của tôi ẩn
| Đó là nơi quỷ của tôi ẩn |