Rather Be - Clean Bandit

30,943

image
Lời bài hátLời dịch
We're a thousand miles from comfort

Chúng ta đã vô cùng tự do tự tại

Chúng ta đã vô cùng tự do tự tại
We have travelled land and sea

Chúng ta đã ngao du từ đất liền cho đến biển khơi

Chúng ta đã ngao du từ đất liền cho đến biển khơi
But as long as you are with me, there's no place I'd rather be

Nhưng miễn là có anh ở bên cạnh em, thì chẳng có nơi nào em thích ở hơn

Nhưng miễn là có anh ở bên cạnh em, thì chẳng có nơi nào em thích ở hơn
I would wait forever, exulted in the scene

Em sẽ đợi chờ mãi mãi, hân hoan trong từng khoảnh khắc

Em sẽ đợi chờ mãi mãi, hân hoan trong từng khoảnh khắc
As long as I am with you, my heart continues to beat

Miễn là em được ở cạnh bên anh, con tim em sẽ tiếp tục đập

Miễn là em được ở cạnh bên anh, con tim em sẽ tiếp tục đập
With every step we take, Kyoto to The Bay

Những nơi chúng ta đã từng tới, từ Kyoto đến The Bay

Những nơi chúng ta đã từng tới, từ Kyoto đến The Bay
Strolling so casually

Thật tình cờ dạo bước cùng nhau

Thật tình cờ dạo bước cùng nhau
We're different and the same

Ta khác nhau nhưng cũng thật giống nhau

Ta khác nhau nhưng cũng thật giống nhau
Gave you another name

Em đã đặt cho anh một cái tên khác

Em đã đặt cho anh một cái tên khác
Switch up the batteries

Và tiếp thêm cho anh năng lượng

Và tiếp thêm cho anh năng lượng
If you gave me a chance I would take it

Nếu anh đã cho em một cơ hội, em sẽ đón nhận nó

Nếu anh đã cho em một cơ hội, em sẽ đón nhận nó
It's a shot in the dark but I'll make it

Dù cho nó là một phát đạn trong bóng tối nhưng em sẽ làm được

Dù cho nó là một phát đạn trong bóng tối nhưng em sẽ làm được
Know with all of your heart, you can't shame me

Hãy thấu hiểu bằng cả trái tim mình và anh chẳng thể ngượng ngùng với em

Hãy thấu hiểu bằng cả trái tim mình và anh chẳng thể ngượng ngùng với em
When I am with you, there's no place I'd rather be

Khi em ở bên anh thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa

Khi em ở bên anh thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu
We staked out on a mission to find our inner peace

Chúng ta đã đặt ra nhiệm vụ rằng phải tìm thấy sự thanh thản nơi tâm hồn

Chúng ta đã đặt ra nhiệm vụ rằng phải tìm thấy sự thanh thản nơi tâm hồn
Make it everlasting so nothing's incomplete

Nếu biến nó thành vĩnh cửu thì không gì là không hoàn hảo cả

Nếu biến nó thành vĩnh cửu thì không gì là không hoàn hảo cả
It's easy being with you, sacred simplicity

Thật dễ dàng khi bên anh, đơn giản mà thiêng liêng

Thật dễ dàng khi bên anh, đơn giản mà thiêng liêng
As long as we're together, there's no place I'd rather be

Khi ta ở cùng nhau, thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa cả

Khi ta ở cùng nhau, thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa cả
With every step we take, Kyoto to The Bay

Những nơi chúng ta đã từng tới, từ Kyoto đến The Bay

Những nơi chúng ta đã từng tới, từ Kyoto đến The Bay
Strolling so casually

Thật tình cờ dạo bước cùng nhau

Thật tình cờ dạo bước cùng nhau
We're different and the same

Ta khác nhau nhưng cũng thật giống nhau

Ta khác nhau nhưng cũng thật giống nhau
Gave you another name

Em đã đặt cho anh một cái tên khác

Em đã đặt cho anh một cái tên khác
Switch up the batteries

Và tiếp thêm cho anh năng lượng

Và tiếp thêm cho anh năng lượng
If you gave me a chance I would take it

Nếu anh đã cho em một cơ hội, em sẽ đón nhận nó

Nếu anh đã cho em một cơ hội, em sẽ đón nhận nó
It's a shot in the dark but I'll make it

Dù cho nó là một phát đạn trong bóng tối nhưng em sẽ làm được

Dù cho nó là một phát đạn trong bóng tối nhưng em sẽ làm được
Know with all of your heart, you can't shame me

Hãy thấu hiểu bằng cả trái tim mình và anh chẳng thể ngượng ngùng với em

Hãy thấu hiểu bằng cả trái tim mình và anh chẳng thể ngượng ngùng với em
When I am with you, there's no place I'd rather be

Khi em ở bên anh thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa

Khi em ở bên anh thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu
If you gave me a chance I would take it

Nếu anh đã cho em một cơ hội, em sẽ đón nhận nó

Nếu anh đã cho em một cơ hội, em sẽ đón nhận nó
It's a shot in the dark but I'll make it

Dù cho nó là một phát đạn trong bóng tối nhưng em sẽ làm được

Dù cho nó là một phát đạn trong bóng tối nhưng em sẽ làm được
Know with all of your heart, you can't shame me

Hãy thấu hiểu bằng cả trái tim mình và anh chẳng thể ngượng ngùng với em

Hãy thấu hiểu bằng cả trái tim mình và anh chẳng thể ngượng ngùng với em
When I am with you, there's no place I'd rather be

Khi em ở bên anh thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa

Khi em ở bên anh thì chẳng còn nơi nào tốt hơn nữa
N-n-n-no, no, no, no place I rather be

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu

Không, không còn nơi nào tốt hơn nữa đâu


Bạn cần đăng nhập để bình luận. Đăng nhập