The Monster - Rihanna

28,246

image
Lời bài hátLời dịch
I'm friends with the monster that's under my bed

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường
Get along with the voices inside of my head

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi
You're trying to save me, stop holding your breath

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek

Tôi muốn sự nổi tiếng , nhưng không phải là trang bìa của Newsweek

Tôi muốn sự nổi tiếng , nhưng không phải là trang bìa của Newsweek
Oh well, guess beggars can't be choosey

Oh , người ăn xin đoán không thể Choosey

Oh , người ăn xin đoán không thể Choosey
Wanted to receive attention for my music

Muốn nhận được sự chú ý cho âm nhạc của tôi

Muốn nhận được sự chú ý cho âm nhạc của tôi
Wanted to be left alone in public excuse me

Muốn được ở một mình trong cái cớ nào tôi

Muốn được ở một mình trong cái cớ nào tôi
For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways

Về việc muốn bánh của tôi , và ăn nó quá , và muốn nó cả hai cách

Về việc muốn bánh của tôi , và ăn nó quá , và muốn nó cả hai cách
Fame made me a balloon cause my ego inflated

Sự nổi tiếng làm cho tôi một quả bóng gây ra cái tôi của tôi thổi phồng

Sự nổi tiếng làm cho tôi một quả bóng gây ra cái tôi của tôi thổi phồng
When I blew; see, but it was confusing

Khi tôi thổi , xem , nhưng nó đã gây nhầm lẫn

Khi tôi thổi , xem , nhưng nó đã gây nhầm lẫn
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf

Gây ra tất cả tôi muốn làm là được Bruce Lee của lá lỏng lẻo

Gây ra tất cả tôi muốn làm là được Bruce Lee của lá lỏng lẻo
Abused ink, used it as a tool when I blew steam

Mực bị lạm dụng, sử dụng nó như một công cụ khi tôi thổi hơi

Mực bị lạm dụng, sử dụng nó như một công cụ khi tôi thổi hơi
(Ooh!) Hit the lottery, oh wee

( Ooh! ) Hit xổ số , oh wee

( Ooh! ) Hit xổ số , oh wee
But with what I gave up to get was bittersweet

Nhưng với những gì tôi đã từ bỏ để có được là vui buồn lẫn lộn

Nhưng với những gì tôi đã từ bỏ để có được là vui buồn lẫn lộn
It was like winning a used mink

Nó giống như một chiến thắng chồn sử dụng

Nó giống như một chiến thắng chồn sử dụng
Ironic cause I think I'm getting so huge I need a shrink

Nguyên nhân mỉa mai tôi nghĩ rằng tôi nhận được rất lớn tôi cần một thu nhỏ

Nguyên nhân mỉa mai tôi nghĩ rằng tôi nhận được rất lớn tôi cần một thu nhỏ
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep

Tôi bắt đầu mất ngủ : một con chiên, hai con chiên

Tôi bắt đầu mất ngủ : một con chiên, hai con chiên
Going cuckoo and cooky as Kool Keith

Đi chim cu và cooky như Kool Keith

Đi chim cu và cooky như Kool Keith
But I'm actually weirder than you think cause I'm...

Nhưng tôi thực sự lạ hơn bạn nghĩ nguyên nhân tôi ...

Nhưng tôi thực sự lạ hơn bạn nghĩ nguyên nhân tôi ...
I'm friends with the monster that's under my bed

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường
Get along with the voices inside of my head

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi
You're trying to save me, stop holding your breath

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên
Well, that's nothing

Vâng, không có gì

Vâng, không có gì
No, I ain't much of a poet but I know somebody

Không, tôi không phải là nhiều của một nhà thơ nhưng tôi biết ai đó

Không, tôi không phải là nhiều của một nhà thơ nhưng tôi biết ai đó
Once told me to seize the moment and don't squander it

Một lần nói với tôi để nắm bắt cơ hội và không lãng phí nó

Một lần nói với tôi để nắm bắt cơ hội và không lãng phí nó
Cause you never know when it all could be over tomorrow

Nguyên nhân bạn không bao giờ biết khi nào nó tất cả có thể là hơn ngày mai

Nguyên nhân bạn không bao giờ biết khi nào nó tất cả có thể là hơn ngày mai
So I keep conjuring, sometimes I wonder

Vì vậy, tôi giữ cho ảo thuật , đôi khi tôi tự hỏi

Vì vậy, tôi giữ cho ảo thuật , đôi khi tôi tự hỏi
Where these thoughts spawn from

Nơi những suy nghĩ sinh ra từ

Nơi những suy nghĩ sinh ra từ
(Yeah, ponder it, do you want this?

( Vâng, suy nghĩ về nó , bạn có muốn điều này?

( Vâng, suy nghĩ về nó , bạn có muốn điều này?
No wonder you losing your mind, the way it wanders)

Không có thắc mắc bạn mất tâm trí của bạn , cách nó đi lang thang )

Không có thắc mắc bạn mất tâm trí của bạn , cách nó đi lang thang )
Yodel-odel-ay-hee-hoo

Yodel - odel -ay - hee -hoo

Yodel - odel -ay - hee -hoo
I think you've been wandering off down yonder

Tôi nghĩ rằng bạn đã đi lang thang xuống đằng kia

Tôi nghĩ rằng bạn đã đi lang thang xuống đằng kia
And stumbled onto Jeff VanVonderen

Và vấp vào Jeff VanVonderen

Và vấp vào Jeff VanVonderen
Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster

Vì tôi cần một can thiệp để can thiệp giữa tôi và con quái vật này

Vì tôi cần một can thiệp để can thiệp giữa tôi và con quái vật này
And save me from myself and all this conflict

Và cứu tôi khỏi bản thân mình và tất cả các cuộc xung đột này

Và cứu tôi khỏi bản thân mình và tất cả các cuộc xung đột này
Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it

Gây ra điều mà tôi yêu của giết chết tôi và tôi không thể chinh phục nó

Gây ra điều mà tôi yêu của giết chết tôi và tôi không thể chinh phục nó
My OCD is conking me in the head

OCD của tôi là conking vào đầu tôi

OCD của tôi là conking vào đầu tôi
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking

Giữ gõ cửa, nhà không có ai , tôi đang mộng du

Giữ gõ cửa, nhà không có ai , tôi đang mộng du
I'm just relaying what the voice in my head is saying

Tôi chỉ chuyển tiếp những gì những tiếng nói trong đầu tôi đang nói

Tôi chỉ chuyển tiếp những gì những tiếng nói trong đầu tôi đang nói
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...

Không bắn người đưa tin , tôi chỉ là bạn bè với ...

Không bắn người đưa tin , tôi chỉ là bạn bè với ...
I'm friends with the monster that's under my bed

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường
Get along with the voices inside of my head

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi
You're trying to save me, stop holding your breath

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên
Well, that's nothing

Vâng, không có gì

Vâng, không có gì
Call me crazy, but I have this vision

Gọi cho tôi điên , nhưng tôi có tầm nhìn này

Gọi cho tôi điên , nhưng tôi có tầm nhìn này
One day that I walk amongst you a regular civilian

Một ngày nào đó tôi đi bộ giữa các bạn một dân thường xuyên

Một ngày nào đó tôi đi bộ giữa các bạn một dân thường xuyên
But until then drums get killed

Nhưng cho đến khi đó trống bị giết

Nhưng cho đến khi đó trống bị giết
And I'm coming straight at MCs, blood get spilled

Và tôi lao thẳng tới MC , máu được đổ

Và tôi lao thẳng tới MC , máu được đổ
And I take it back to the days that I get on a Dre track

Và tôi mang nó trở lại những ngày mà tôi nhận được trên một đường Dre

Và tôi mang nó trở lại những ngày mà tôi nhận được trên một đường Dre
Give every kid who got played at, pumped up feeling

Cho mỗi đứa trẻ đã chơi ở , bơm lên cảm giác

Cho mỗi đứa trẻ đã chơi ở , bơm lên cảm giác
And shit to say back to the kids who play 'em

Và shit để nói về những đứa trẻ chơi 'em

Và shit để nói về những đứa trẻ chơi 'em
I ain't here to save the fucking children

Tôi không phải là ở đây để tiết kiệm trẻ em chết tiệt

Tôi không phải là ở đây để tiết kiệm trẻ em chết tiệt
But if one kid out of a hundred million

Nhưng nếu một đứa trẻ ra khỏi một trăm triệu

Nhưng nếu một đứa trẻ ra khỏi một trăm triệu
Who are going through a struggle feels and then relates, that's great

Người đang trải qua một cuộc đấu tranh và sau đó cảm quan liên quan , đó là tuyệt vời

Người đang trải qua một cuộc đấu tranh và sau đó cảm quan liên quan , đó là tuyệt vời
It's payback, Russell Wilson falling way back in the draft

Đó là hoàn vốn , Russell Wilson rơi xuống cách trở lại trong dự thảo

Đó là hoàn vốn , Russell Wilson rơi xuống cách trở lại trong dự thảo
Turn nothing into something, still can make that, straw into gold chump

Biến không thành có , vẫn có thể làm cho rằng , rơm vào một đoạn vàng

Biến không thành có , vẫn có thể làm cho rằng , rơm vào một đoạn vàng
I will spin Rumpelstiltskin in a haystack

Tôi sẽ quay Rumpelstiltskin trong một đống cỏ khô

Tôi sẽ quay Rumpelstiltskin trong một đống cỏ khô
Maybe I need a straight jacket face facts, I am nuts for real

Có lẽ tôi cần một sự kiện áo khoác thẳng mặt , tôi hạt cho thực

Có lẽ tôi cần một sự kiện áo khoác thẳng mặt , tôi hạt cho thực
But I'm okay with that, it's nothing, I'm still friends with the...

Nhưng tôi ý với điều đó , nó không có gì , tôi vẫn còn bạn bè với ...

Nhưng tôi ý với điều đó , nó không có gì , tôi vẫn còn bạn bè với ...
I'm friends with the monster that's under my bed

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường

Tôi là bạn của con quái vật, nó dưới gầm giường
Get along with the voices inside of my head

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi

Có được cùng với những tiếng nói bên trong đầu của tôi
You're trying to save me, stop holding your breath

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn

Bạn đang cố gắng để cứu tôi , dừng giữ hơi thở của bạn
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên

Và bạn nghĩ tôi điên , yeah, bạn nghĩ tôi điên
I'm friends with the monster that's under my bed

Vâng, không có gì

Vâng, không có gì


Bạn cần đăng nhập để bình luận. Đăng nhập